วันพุธที่ 2 กันยายน พ.ศ. 2552

MV Sorry Sorry - Super Junior




เนื้อเพลง Sorry Sorry - Super Junior
แปลเนื้อเพลง Sorry Sorry - Super Junior

闇に浮かぶ月のステージに踊る君を夢見たんだ
yami ni ukabu tsuki no stage ni odoru kimi wo yume mitanda
ยา-มิ นิ อุ-คา-บุ ทซึ-คิ โนะ ซึ-เต-อี-จิ นิ โอ-โด-รุ คิ-มิ โวะ ยุ-เมะ มิ-ทะ-อึน-ดะ
ในความฝันของคุณ ผมเห็นคุณกำลังเต้นรำล่องลอยในค่ำคืนท่ามกลางเวทีแห่งแสงจันทร์


深い深い胸の傷を, 一つ一つ背負わないで
fukai fukai mune no kizu wo hitotsu hitotsu se owanaide
ฟุ-คา-อิ ฟุ-คา-อิ มุ-เน โนะ คิ-จึ โวะ, ฮิ-โท-ทซึ ฮิ-โท-ทซึ เซ โอ-วา-นา-อิ-เดะ
คุณอย่าไปจดจำมันเลย กับความรู้สึกเจ็บลึกๆ ในหัวใจคุณน่ะ


誰も君を責めやしない、君は君でいればいいさ。
dare mo kimi wo semeyashinai kimi wa kimi de ireba ii sa
ดา-เร โมะ คิ-มิ โวะ เซ-เม-ยา-ชิ-นา-อิ, คิ-มิ วะ คิ-มิ เด อิ-เร-บะ อิ-อิ ซะ
ไม่มีใครมาตำหนิคุณหรอก คุณทำดีแล้วไม่ว่าคุณจะทำอะไรก็ตาม



{CHORUS}

聞かせて,愛しく履かなく綱先で奏でるボレロ
kikasete itoshiku hakanaku tsubasaki de kanaderu bolero
คิ-คา-เซ-เตะ, อิ-โท-ชิ-คุ ฮะ-คา-นา-คุ ทซึ-บา-ซา-คิ เดะ คา-นา-เด-รุ โบ-เร
ฟังเสียงให้ดี... แล้วเขย่งเท้าอย่างระมัดระวัง เคลื่อนไหวไปตามทำนองเพลง bolero


舞い上がれ君の悲しみも癒される場所に見つけるさ
maiagare kimi no kanashimi mo iyasareru basho ni mitsukeru sa
มา-อิ-อะ-กา-เระ คิ-มิ โนะ คา-นา-ชิ-มิ โมะ อิ-ยา-ซา-เร-รุ บา-ซโย นิ มิ-ทซึ-เค-รุ ซะ
แล้วในไม่ช้าคุณจะรู้สึกล่อยลอยจนพบหนทางที่ที่สามารถปลดปล่อยความอึดอัดของคุณออกไปได้



暗い部屋の中、満たされる想い窓から溢れ
kurai heya no naka mitasareru omoi mado kara afure
คุ-รา-อิ เฮ-ยา โนะ นา-คะ มิ-ทา-ซา-เร-รุ โอ-โม-อิ มา-โด คา-ระ อะ-ฟุ-เร
ในห้องที่มืดมิด อารมณ์อันมากมายในใจของคุณไหลบ่าระบายออกมา


夢が包む
yume ga tsunoru
ยุ-เม กะ ทซึ-โน-รุ
กับความฝันของคุณ


月光の下かもしゃらに希望のリズムを刻む
tsuki hikari no shita kamoshara ni kibou no rhythm wo kizamu
ทซึ-คิ ฮิ-คา-ริ โนะ ชิ-ตะ คา-โม-ชยา-รา นิ คิ-โบ-โอะ-โน ริ-จึ-มุ โวะ คิ-ซา-มุ
ภายใต้แสงจันทร์ คุณเคลื่อนไหวไปตามจังหวะดนตรีอย่างไม่อาจฝืนห้ามหัวใจเอาไว้ได้


夢が募る
yume ga tsunoru
ยุ-เม กะ ทซึ-โน-รุ
ถ้างั้นคุณก็สร้างมันขึ้นมาสิ


君が君らしいのは自由に羽ばたくから
kimi ga kimi rashii no wa jiyuu ni habataku kara
คิ-มิ กะ คิ-มิ รา-ชิ-อิ โน วะ จิ-ยุ-อุ นิ ฮา-บา-ตะ-คุ คา-ระ
สร้างเส้นทางของคุณ เพื่อให้คุณได้กระพือปีกได้อย่างอิสระ


誰も知ることのない答え探して
daremo shirukoto no nai kotae sagashite
ดา-เร-โมะ ชิ-รุ-โค-โตะ โนะ ไน โต-ทา-เอะ ซา-กา-ชิ-เตะ
ไปค้นหาคำตอบที่ไม่มีใครรู้นอกจากตัวของคุณเอง



{CHORUS}

聞かせて,愛しく履かなく綱先で奏でるボレロ
kikasete itoshiku hakanaku tsuba saki de kanaderu bolero
คิ-คา-เซ-เตะ, อิ-โท-คิ-คุ ฮา-คา-นา-คุ ทซึ-บะ ซา-คิ เดะ คา-นา-เด-รุ โบ-เร
ฟังให้ดี... แล้วเขย่งเท้าอย่างระมัดระวัง เคลื่อนไหวไปตามทำนองเพลง bolero


舞い上がれ君の悲しみも癒される場所に見つけるさ
maiagare kimi no kanashimi mo iyasareru basho ni mitsukeru sa
มา-อิ-อะ-กา-เร คิ-มิ โนะ คา-นา-ชิ-มิ โมะ อิ-ยา-ซา-เร-รุ บา-ซโย นิ มิ-ทซึ-เค-รุ ซะ
แล้วในไม่ช้าคุณจะรู้สึกล่อยลอยจนพบหนทางที่ที่สามารถปลดปล่อยควาอึดอัดของคุณออกไปได้



[Junsu]

Oh~


[Yoochun]

Let you dance away
คุณเต้นต่อไปเถอะนะ


[Junsu]

Don't you know
คุณไม่รู้หรอ


[Yunho]

I'll stand by your side~
ว่าผมจะอยู่เคียงข้างคุณ


[Changmin]

Ah~


[Jaejoong]

Fly away, Fly away, Fly away, Fly to the top
อย่าหยุดความฝันนะ ให้พยายามต่อไปเรื่อยๆ แล้วฝันจะเป็นจริง


[Yoochun]

Fly forever
พยายามต่อไปนะ


[Jaejoong]

Yeah, yeah, yeah~



[Junsu]

いつまでも
itsumademo
อิ-ทซึ-มา-เด-โมะ
อย่าท้อล่ะ


[Yunho]

君を照らし続けるよ
kimi wo terashi tsuzukeruyo
คิ-มิ โวะ เท-รา-ชิ ทซึ-จึ-เค-รุ-โยะ
ผมจะคอยส่องแสงให้คุณเรื่อยๆ


[Junsu]

見守るよ
mimamoruyo
มิ-มา-โม-รุ-โยะ
คอยเฝ้าดูด้วยความตั้งใจ


[Changmin]

君の愛すべき未来を
kimi no ai subeki mirai wo
คิ-มิ โนะ อา-อิ ซึ-เบ-คิ มิ-รา-อิ โวะ
กับอนาคตที่คุณต้องการ


[Jaejoong]

何処行っても
doko itte mo
โด-โคะ อิ-อิต-เตะ โมะ
ไม่ว่าคุณจะไป ณ ที่แห่งหนใด


[Yoochun]

僕は願い続けるよ
boku wa negai tsuzukeru yo
โบ-คุ วะ เน-กา-อิ ทซึ-จึ-เค-รุ โยะ
ผมก็ยังภาวนาให้คุณต่อไป


[Jaejoong]

守るから
mamoru kara
มา-โม-รุ คา-ระ
เพราะผมจะปกป้องคุณเอง



{CHORUS2}

[THSK]

聞かせて、眩しく切なく情熱で煌くボレロ
kikasete mabushiku setsunaku jounetsu de kirameku bolero
คิ-คา-เซ-เตะ, มา-บุ-ชิ-คุ เซ-ทซึ-นา-คุ จโย-โอะ-เน-ทซึ เดะ คิ-รา-เม-คุ โบ-เร
ฟังให้ดี... ให้เข้าใจถึงการกระตือรือร้นจากความเปล่าเปลี่ยว ให้มีชีวิตชีวาไปกับ bolero

君はけして一人じゃないから
kimi wa keshite hitori janai kara
คิ-มิ วะ เค-ชิ-เตะ ฮิ-โท-ริ จา-นา-อิ คา-ระ
แน่นอนว่า คุณน่ะ...ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว


命の限り舞い上がれ
inochi no kagiri maiagare
อิ-โนะ-ชิ โนะ คา-กิ-ริ มา-อิ-อะ-กา-เระ
ตราบใดที่คุณยังมีชีวิตอยู่ ต้องพยายามต่อไปนะ


[Jaejoong]

君の居場所はここにある
kimi no ibasho wa koko ni aru
คิ-มิ โนะ อิ-บา-ซโย วะ โค-โค นิ อา-รุ
เพราะที่ที่คุณยืนอยู่นั้นเป็นของคุณ

ไม่มีความคิดเห็น: