แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ Super Junior แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ Super Junior แสดงบทความทั้งหมด

วันอาทิตย์ที่ 22 พฤศจิกายน พ.ศ. 2552

ฟังเพลง CARNIVAL Super Junior 09’ SM Town Summer


ฟังวิทยุออนไลน์ ที่ izeemusic

เนื้อเพลง CARNIVAL Super Junior 09’ SM Town Summer

แปลเพลง CARNIVAL Super Junior 09’ SM Town Summer


Lyric : 카니발 (Carnival)
Written by : 강인
Artist: 슈퍼주니어 Super Junior

[성민] 널 위해 준비한 오늘
[ซองมิน] นอล วี เฮ ชุน บี ฮัน โอนึล
찝찝했던 일들 다 지워버려
ชิม ชิม เฮ็ซ ท็อน อิล ดึล ทา ชิ วอ พอ รยอ
[규현] 행복한 기억들로
[คยูฮยอน] แฮ็ง บก ฮัน กี อ็อก ทึล โร
너의 맘 가득 채우고싶어
นอ เอ มัม คา ทึก เจ อู โก ชิพ พอ
워오~
โว้โอ ~

[동해] 눈을 감고 내 손을 꼭 잡아
[ดงเฮ] นุน นึล คัม โก เน โซน นึล กม ชัม มา
[려욱] 날 따라와 날 믿어봐
[รยออุก] นัล ตา รา วา นัล มีท ทอ บวา

*[단체] 푸른빛 바다와 백사장
[All] พู รึน บิช พา ทา วา เพ็ก ชา จัง
따뜻한 햇살 코코넛 아일랜드
ตา ตึซ ซัน เฮ็ซ ซัล โค โค น็อซ ซา อิล เรน ทือ
([한경] 더 눈이 부신건 (워오~) 너의 미소야)
[ฮันคยอง] ทอ นุน นี บู ชิน กอน (โว้โอ ~) นอ เอ มี โซ ยา
Summer 카니발
Summer Carnival
오에오 오에오 넌 나의 해야
โอ เอ โอ โอ เอ โอ นอน นา เอ เฮ ยา

[려욱] 처음이야 이런 달콤한 느낌
[รยออุก] ชอ อึม มี ยา อี รอน ทัล คม ฮัน นือ กิม
내 심장 콩닥 콩닥 I want kiss kiss kiss
เน ชิม คม ทัก คม ทัก I want kiss kiss kiss
[강인] 달콤한 기억들로
[คังอิน] ทัล คม ฮัน กี อ็อก ทึล โร
내가 너의 맘 가득 채우고싶어
เน กา นอ เอ มัม คา ทึก เจ อู โก ชิพ พอ
워오~
โว้โอ ~
[시원] 눈을 감고 내 손을 꼭 잡아
[ชีวอน] นุน นึล คัม โก เน โซน นึล กม ชัม มา
[예성] 날 따라와 날 믿어봐
[เยซอง] นัล ตา รา วา นัล มีท ทอ บวา

*[단체] 푸른빛 바다와 백사장
[All] พู รึน บิช พา ทา วา เพ็ก ชา จัง
따뜻한 햇살 코코넛 아일랜드
ตา ตึซ ซัน เฮ็ซ ซัล โค โค น็อซ ซา อิล เรน ทือ
([예성] 더 눈이 부신건(워오~) 너의 미소야)
[เยซอง] ทอ นุน นี บู ชิน กอน (โว้โอ ~) นอ เอ มี โซ ยา
Summer 카니발
Summer Carnival
오에오 오에오 넌 나의 해야
โอ เอ โอ โอ เอ โอ นอน นา เอ เฮ ยา
[규현] Summer 카니발
[คยูฮยอน] Summer Carnival
오에오 오에오 넌 나의 해야
โอ เอ โอ โอ เอ โอ นอน นา เอ เฮ ยา


[은혁] Uh, 사실은 말이야 나 멋진 말이야
[อึนฮยอก] โอ, ซา ชิล รึน มัล รี ยา นา ม็อซ ชิน มัล รี ยา
([려욱]오에오… 에오..넌 나)
([รยออุก] โอ เอ โอ...เอ โอ..นอน นา)
나도 생각나지 않을 만큼 말이야
นา โท แซง กัก นา ชี อัน นึล มัน คึม มัล รี ยา
([신동]널 그만큼만큼? 넗은만큼만큼?)
([ชินดง] นอล คือ มัน คึม มัน คึม นอล รึน มัน คึม มัน คึม)
성큼성큼 커져가는 내 사랑 Love you girl
ชอง คึม ชอง คึม คอ ชยอ คา นึน เน ซา รัง Love you girl
너는 햇살처럼 눈이 부셔
นอ นึน เฮ็ซ ซัล ชอ รอม นุน นี บู ชยอ
나는 파도 같이 거침 없어
นา นึน พา โท คัท ที กอ ชิม อ็อบ ซอ
우리 앞에 미랜 바다처럼 넓고 끝이 없어
อู รี อัพ เอ มี เร็น บา ทา ชอ รอม นอล โก กึท ที อ็อบ ซอ

*[단체] 카니발
[All] Carnival
푸른빛 바다와 백사장
พู รึน บิช พา ทา วา เพ็ก ชา จัง
따뜻한 햇살 코코넛 아일랜드
ตา ตึซ ซัน เฮ็ซ ซัล โค โค น็อซ ซา อิล เรน ทือ
([이특] 더 눈이 부신건(워오~) 너의 미소야)
([อีทึก] ทอ นุน นี บู ชิน กอน (โว้โอ ~) นอ เอ มี โซ ยา)
Summer카니발
Summer Carnival

푸른빛 바다와 백사장
พู รึน บิช พา ทา วา เพ็ก ชา จัง
따뜻한 햇살 코코넛 아일랜드
ตา ตึซ ซัน เฮ็ซ ซัล โค โค น็อซ ซา อิล เรน ทือ
더 눈이 부신건(워오~)너의 미소야
ทอ นุน นี บู ชิน กอน (โว้โอ ~) นอ เอ มี โซ ยา
Summer 카니발
Summer Carnival


[은혁] Say 오에요 즐겨봐 이 노래로 Uh, Uh
[อึนฮยอก] Say โอ เอ โย ชึล คยอ บวา อี โน เร โร
Like this Like that in my head
Like this Like that in my head
Say 이밤의 추억은 이곳에 묻을게
Say อี บัม เม ชู อ็อก อึน อี กช เช มุท ทึล เก
[신동] 아일랜드 정말 (난 너무? 널 보면?)
[ชินดง] อา อิล เร็น ทือ ชอง มัล (นัน นอ มู นอล โบ มยอน)
설레 우리 바로 여기에 이 (추억?)
ชอล เร อู รี บา โร ยอ กี เอ อี (จู อ็อก)
그대 나를 나를 믿고 Follow Follow me
คือ เด นา รึล นา รึล มิท โก Follow Follow me
One Two Three Go!
One Two Three Go!

[려욱] 카니발~
รยออุก Carnival~
오에오 오에오 넌 나의 해야
โอ เอ โอ โอ เอ โอ นอน นา เอ เฮ ยา
Summer 카니발
오에오 오에오 넌 나의 해야
โอ เอ โอ โอ เอ โอ นอน นา เอ เฮ ยา
오에오 오에오 넌 나의 해야
โอ เอ โอ โอ เอ โอ นอน นา เอ เฮ ยา

วันจันทร์ที่ 28 กันยายน พ.ศ. 2552

ฟังเพลง Happy Together - Super Junior


ฟังวิทยุออนไลน์ ที่ izeemusic

เนื้อเพลง Happy Together - Super Junior

[KyuHyun]오늘도 날 기다려준 네 모습 난 기억해 가끔씩 힘이 들 때면 난 항상 널 생각해
[KyuHyun]โอ นึล โด นัล คี ดา รยอ จุน เน โม ซึม นัน คี ออ เค คา กึม ชิก ฮี มี ดึล เต มยอน นัน ฮัง ซัง นอล เซง กัก เค
คยูฮยอน) วันนี้ด้วย ผมยังจำท่าทางของคุณที่รอผมได้ ในบางครั้งถ้าต้องการพลัง ผมจะคิดถึงคุณเสมอ

[Sungmin]고마워 기쁠 때면 다같이 웃고 언제나 사랑하는 맘 충분해
[Sungmin]โก มา วอ คี ปึล เต มยอน ทา กา จี อุด โก ออน เจ นา ซา รัง ฮา นึน มัม ชุง บุน เฮ
ซองมิน) ขอบคุณครับ ถ้าเวลาที่ดีใจจะยิ้มดัวยกัน และ หัวใจสมบูรณ์ที่รักกันเสมอ

[Donghae]그저 받기만 했던 너의 마음 이젠 다 돌려줄게
[Donghae]คือ จอ พัด คี มัน แฮด ดอน นอ เอ มา อึม อี เจน ทา ดล รยอ ชุล เก
ทงเฮ) หัวใจของผมที่เคยแค่รับ ตอนนี้จะให้คุณคืนทั้งหมด

[Yesung]조금 더 가까이 사랑 너와 내가 지금 이대로 항상 너를 지켜줄게
[Yesung]โช กึม ดอ คา กา อี ซา รัง นอ วา เน กา ชี กึม อี เด โร ฮัง ซัง นอ รึร จี คยอ จุล เก
เยซอง) ความรักของผมกับคุณจะใกล้กันเข้ามาอีก ตอนนี้ผมจะรักษาคุณไว้เช่นเดิมเสมอ

[Ryeowook]때로는 지쳐서 아프고 힘들면 그저 넌 기대면 돼
[Ryeowook]เต โร นุน ชี ชยอ ซอ อา พือ โก ฮิม ดึล มยอน คือ จอ นอน คี เด มยอน ดเว
รยออุค) บางครั้ง ถ้าลำบากและเจ็บปวดเพราะว่าเหนื่อยล้า ขอให้คุณแค่ยังเฝ้าคอยก็พอ

[Siwon]영원히 HAPPY TOGETHER
[Siwon]ยอง วอน ฮี HAPPY TOGETHER
ชีวอน) ตลอดไป HAPPY TOGETHER

[Kangin]조금만 다를 뿐인데 차가운 그 시선들
[Kangin]โช กึม มัน ทา รึร ปู นิน เด ชา กี อุน คือ ชี ซอน ดึล
คังอิน) พวกสายตาที่เย็นชาเพียงเล็กน้อยเท่านั้น

[Hangeng]그 누가 뭐라 한데도 너만은 변치 않길..
[Hangeng]คือ นู กา มวอ รา ฮัน เด โด นอ มา นึน พยอน ชี อัน กิล
ฮันคยอง) ไม่ว่าใครพูดว่าอย่างไรก็ตาม ผมจะไม่เปลี่ยนไปจากคุณ

[Siwon]고마워 힘들 때면 다같이 울고 언제나 함께하며 지켜줘서
[Siwon]โก มา วอ ฮิม ดึล เต มยอน ทา กา จี อุล โก ออน เจ นา ฮัม เก ฮา มยอ ชี คยอ จวอ ซอ
ชีวอน) ขอบคุณครับ ถ้าเวลาที่ต้องการพลัง จะร้องไห้ด้วยกัน และอยู่ด้วยกันเสมอ แล้วช่วยรักษามันไว้ด้วย

[Leeteuk]그저 받기만 했던 너의 마음 이젠 다 돌려줄게
[Leeteuk]คือ จอ พัด กี มัน เฮด ดอน นอ เอ มา อึม อี เจน ทา ทล รยอ จุล เก
อีทึก) หัวใจของผมที่เคยแค่รับ ตอนนี้จะให้คุณคืนทั้งหมด

[Ryeowook]조금 더 가까이 사랑 너와 내가 지금 이대로 항상 너를 지켜줄게
[Ryeowook]โช กึม ดอ คา กา อี ซา รัง นอ วา เน กา ชี กึม อี เด โร ฮัง ซัง นอ รึร จี คยอ จุล เก
รยออุค) ความรักของผมกับคุณจะใกล้กันเข้ามาอีก ตอนนี้ผมจะรักษาคุณไว้เช่นเดิมเสมอ

[Kyuhyun]때로는 지쳐서 아프고 힘들면 그저 넌 기대면 돼
[Kyuhyun]เต โร นุน ชี ชยอ ซอ อา พือ โก ฮิม ดึล มยอน คือ จอ นอน คี เด มยอน ดเว
คยูฮยอน) บางครั้ง ถ้าลำบากและเจ็บปวดเพราะว่าเหนื่อยล้า ขอให้คุณแค่เฝ้าคอยก็พอ

[Kangin]영원히 HAPPY TOGETHER
[Kangin]ยอง วอน ฮี HAPPY TOGETHER
คังอิน) ตลอดไป HAPPY TOGETHER

[Donghae]세상에 가려진 눈물 흘리고 있을 때도
[Donghae]เซ ซา เง คา รยอ จิน นุน มุล ฮึล รี โก อี ซึล เต โด
ทงแฮ) ในโลกนี้ แม้ว่าเวลาที่ซ่อนน้ำตาที่ไหลเอาไว้

[Yesung]눈부신 그대가 있어 힘내어 웃을 수 있는 항상 HAPPY TOGETHER
[Yesung]นุนบู ชิน คือ เด กา อิด ซอ ฮิม แน ออ อู ซึล ซู อิด นึน ฮัง ซัง HAPPY TOGETHER
เยซอง) ตาที่แสบ เมื่อมีคุณอยู่ มีพลัง สามารถยิ้มได้เสมอ HAPPY TOGETHER

[Sungmin]넌 나의 전부야 넌 나의 최고야
[Sungmin]นอน นา เอ ชอน บู ยา นอน นา เอ ชเว โก ยา
ซองมิน) คุณคือทั้งหมดของผม คุณคือที่หนึ่งของผม

[Ryeowook]내 사람 그대 누가 뭐래도 내 사랑~~~
[Ryeowook] เน ซา รัม คือ เด นู กา มวอ เร โด เน ซา รัง
รยออุค) คุณคือของผม แม้ ใครพูดอะไรก็ตาม ความรักของผม

[ALL]*조금 더 가까이 사랑 너와 내가 지금 이대로 언제라도 곁에 있어 때로는 지쳐서 아프고 힘들면 그저 넌 기대면 돼 Uhh~
[ALL]โช กึม ดอ คา กา อี ซา รัง นอ วา เน กา ชี กึม อี เด โร ออน เจ รา โด คยอ เท อิด ซอ เต โร นึน ชี ชยอ ซอ อา พือ โก ฮิม ดึล มยอน คือ จอ นอน คี แด มยอน ทเว Uhh~
ทั้งหมด)ความรักของผมกับคุณจะใกล้กันเข้ามาอีก เมื่อไรก็ตามจะยังอยู่ข้างกัน
บางครั้ง ถ้าลำบากและเจ็บปวดเพราะว่าเหนื่อยล้า ขอให้คุณแค่ยังเฝ้าคอยก็พอ

[Leeteuk]안 된다고 말고 실패한다 말고 (사랑 행복 지금부터) 누가 몰라줘도 그댄 할 수 있죠 (사랑 행복 영원토록)
[Leeteuk]อัน ทเว ดา โก มัล โก ชิล เพ ฮัน ดา มัล โก (ซา รัง เฮง บก ชี กึม บู ทอ) นู กา มล รา ชวอ โด คือ เดน ฮัล ซุ อิด จโย(ซา รัง เฮง บก ยอง วอน โท รก)
อี ทึก) อย่าบอกว่าไม่ได้ และ อย่าบอกว่าล้มเหลว (ความรัก ความสุข ตั้งแต่ตอนนี้) ถึงแม้ว่าใครไม่รู้ คุณสามารถทำได้แน่นอน (ความรัก ความสุข ตลอดไป)

[Kangin]이젠 변치 말고 함께 웃어봐요 (사랑 행복 너와 내가)
[Kangin]อี เจน พยอน จี มัล โก ฮัม เก อู ซอ บวา โย (ซา รัง เฮง บก นอ วา เน กา)
คังอิน) ตอนนี้ อย่าเปลี่ยน และ ลองยิ้มไปด้วยกัน (ความรัก ความสุข ผมกับคุณ)

[KyuHyun]여기 있는 모두 항상 행복하기 (사랑 행복 함께 하기)
[KyuHyun]ยอ กี อิด นึน โม ดู ฮัง ซัง เฮง โบ คา กี (ซา รัง แฮง บก ฮัม เก ฮา กี)
คยูฮยอน) ความสุขทั้งหมดจะอยู่ที่นี่เสมอ (การมีความรัก ความสุขไปด้วยกัน)

[Sungmin]영원히 HAPPY TOGETHER
[Sungmin]ยอง วอน ฮี HAPPY TOGETHER
ซองมิน) ตลอดไป HAPPY TOGETHER

วันพุธที่ 2 กันยายน พ.ศ. 2552

MV Sorry Sorry - Super Junior




เนื้อเพลง Sorry Sorry - Super Junior
แปลเนื้อเพลง Sorry Sorry - Super Junior

闇に浮かぶ月のステージに踊る君を夢見たんだ
yami ni ukabu tsuki no stage ni odoru kimi wo yume mitanda
ยา-มิ นิ อุ-คา-บุ ทซึ-คิ โนะ ซึ-เต-อี-จิ นิ โอ-โด-รุ คิ-มิ โวะ ยุ-เมะ มิ-ทะ-อึน-ดะ
ในความฝันของคุณ ผมเห็นคุณกำลังเต้นรำล่องลอยในค่ำคืนท่ามกลางเวทีแห่งแสงจันทร์


深い深い胸の傷を, 一つ一つ背負わないで
fukai fukai mune no kizu wo hitotsu hitotsu se owanaide
ฟุ-คา-อิ ฟุ-คา-อิ มุ-เน โนะ คิ-จึ โวะ, ฮิ-โท-ทซึ ฮิ-โท-ทซึ เซ โอ-วา-นา-อิ-เดะ
คุณอย่าไปจดจำมันเลย กับความรู้สึกเจ็บลึกๆ ในหัวใจคุณน่ะ


誰も君を責めやしない、君は君でいればいいさ。
dare mo kimi wo semeyashinai kimi wa kimi de ireba ii sa
ดา-เร โมะ คิ-มิ โวะ เซ-เม-ยา-ชิ-นา-อิ, คิ-มิ วะ คิ-มิ เด อิ-เร-บะ อิ-อิ ซะ
ไม่มีใครมาตำหนิคุณหรอก คุณทำดีแล้วไม่ว่าคุณจะทำอะไรก็ตาม



{CHORUS}

聞かせて,愛しく履かなく綱先で奏でるボレロ
kikasete itoshiku hakanaku tsubasaki de kanaderu bolero
คิ-คา-เซ-เตะ, อิ-โท-ชิ-คุ ฮะ-คา-นา-คุ ทซึ-บา-ซา-คิ เดะ คา-นา-เด-รุ โบ-เร
ฟังเสียงให้ดี... แล้วเขย่งเท้าอย่างระมัดระวัง เคลื่อนไหวไปตามทำนองเพลง bolero


舞い上がれ君の悲しみも癒される場所に見つけるさ
maiagare kimi no kanashimi mo iyasareru basho ni mitsukeru sa
มา-อิ-อะ-กา-เระ คิ-มิ โนะ คา-นา-ชิ-มิ โมะ อิ-ยา-ซา-เร-รุ บา-ซโย นิ มิ-ทซึ-เค-รุ ซะ
แล้วในไม่ช้าคุณจะรู้สึกล่อยลอยจนพบหนทางที่ที่สามารถปลดปล่อยความอึดอัดของคุณออกไปได้



暗い部屋の中、満たされる想い窓から溢れ
kurai heya no naka mitasareru omoi mado kara afure
คุ-รา-อิ เฮ-ยา โนะ นา-คะ มิ-ทา-ซา-เร-รุ โอ-โม-อิ มา-โด คา-ระ อะ-ฟุ-เร
ในห้องที่มืดมิด อารมณ์อันมากมายในใจของคุณไหลบ่าระบายออกมา


夢が包む
yume ga tsunoru
ยุ-เม กะ ทซึ-โน-รุ
กับความฝันของคุณ


月光の下かもしゃらに希望のリズムを刻む
tsuki hikari no shita kamoshara ni kibou no rhythm wo kizamu
ทซึ-คิ ฮิ-คา-ริ โนะ ชิ-ตะ คา-โม-ชยา-รา นิ คิ-โบ-โอะ-โน ริ-จึ-มุ โวะ คิ-ซา-มุ
ภายใต้แสงจันทร์ คุณเคลื่อนไหวไปตามจังหวะดนตรีอย่างไม่อาจฝืนห้ามหัวใจเอาไว้ได้


夢が募る
yume ga tsunoru
ยุ-เม กะ ทซึ-โน-รุ
ถ้างั้นคุณก็สร้างมันขึ้นมาสิ


君が君らしいのは自由に羽ばたくから
kimi ga kimi rashii no wa jiyuu ni habataku kara
คิ-มิ กะ คิ-มิ รา-ชิ-อิ โน วะ จิ-ยุ-อุ นิ ฮา-บา-ตะ-คุ คา-ระ
สร้างเส้นทางของคุณ เพื่อให้คุณได้กระพือปีกได้อย่างอิสระ


誰も知ることのない答え探して
daremo shirukoto no nai kotae sagashite
ดา-เร-โมะ ชิ-รุ-โค-โตะ โนะ ไน โต-ทา-เอะ ซา-กา-ชิ-เตะ
ไปค้นหาคำตอบที่ไม่มีใครรู้นอกจากตัวของคุณเอง



{CHORUS}

聞かせて,愛しく履かなく綱先で奏でるボレロ
kikasete itoshiku hakanaku tsuba saki de kanaderu bolero
คิ-คา-เซ-เตะ, อิ-โท-คิ-คุ ฮา-คา-นา-คุ ทซึ-บะ ซา-คิ เดะ คา-นา-เด-รุ โบ-เร
ฟังให้ดี... แล้วเขย่งเท้าอย่างระมัดระวัง เคลื่อนไหวไปตามทำนองเพลง bolero


舞い上がれ君の悲しみも癒される場所に見つけるさ
maiagare kimi no kanashimi mo iyasareru basho ni mitsukeru sa
มา-อิ-อะ-กา-เร คิ-มิ โนะ คา-นา-ชิ-มิ โมะ อิ-ยา-ซา-เร-รุ บา-ซโย นิ มิ-ทซึ-เค-รุ ซะ
แล้วในไม่ช้าคุณจะรู้สึกล่อยลอยจนพบหนทางที่ที่สามารถปลดปล่อยควาอึดอัดของคุณออกไปได้



[Junsu]

Oh~


[Yoochun]

Let you dance away
คุณเต้นต่อไปเถอะนะ


[Junsu]

Don't you know
คุณไม่รู้หรอ


[Yunho]

I'll stand by your side~
ว่าผมจะอยู่เคียงข้างคุณ


[Changmin]

Ah~


[Jaejoong]

Fly away, Fly away, Fly away, Fly to the top
อย่าหยุดความฝันนะ ให้พยายามต่อไปเรื่อยๆ แล้วฝันจะเป็นจริง


[Yoochun]

Fly forever
พยายามต่อไปนะ


[Jaejoong]

Yeah, yeah, yeah~



[Junsu]

いつまでも
itsumademo
อิ-ทซึ-มา-เด-โมะ
อย่าท้อล่ะ


[Yunho]

君を照らし続けるよ
kimi wo terashi tsuzukeruyo
คิ-มิ โวะ เท-รา-ชิ ทซึ-จึ-เค-รุ-โยะ
ผมจะคอยส่องแสงให้คุณเรื่อยๆ


[Junsu]

見守るよ
mimamoruyo
มิ-มา-โม-รุ-โยะ
คอยเฝ้าดูด้วยความตั้งใจ


[Changmin]

君の愛すべき未来を
kimi no ai subeki mirai wo
คิ-มิ โนะ อา-อิ ซึ-เบ-คิ มิ-รา-อิ โวะ
กับอนาคตที่คุณต้องการ


[Jaejoong]

何処行っても
doko itte mo
โด-โคะ อิ-อิต-เตะ โมะ
ไม่ว่าคุณจะไป ณ ที่แห่งหนใด


[Yoochun]

僕は願い続けるよ
boku wa negai tsuzukeru yo
โบ-คุ วะ เน-กา-อิ ทซึ-จึ-เค-รุ โยะ
ผมก็ยังภาวนาให้คุณต่อไป


[Jaejoong]

守るから
mamoru kara
มา-โม-รุ คา-ระ
เพราะผมจะปกป้องคุณเอง



{CHORUS2}

[THSK]

聞かせて、眩しく切なく情熱で煌くボレロ
kikasete mabushiku setsunaku jounetsu de kirameku bolero
คิ-คา-เซ-เตะ, มา-บุ-ชิ-คุ เซ-ทซึ-นา-คุ จโย-โอะ-เน-ทซึ เดะ คิ-รา-เม-คุ โบ-เร
ฟังให้ดี... ให้เข้าใจถึงการกระตือรือร้นจากความเปล่าเปลี่ยว ให้มีชีวิตชีวาไปกับ bolero

君はけして一人じゃないから
kimi wa keshite hitori janai kara
คิ-มิ วะ เค-ชิ-เตะ ฮิ-โท-ริ จา-นา-อิ คา-ระ
แน่นอนว่า คุณน่ะ...ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว


命の限り舞い上がれ
inochi no kagiri maiagare
อิ-โนะ-ชิ โนะ คา-กิ-ริ มา-อิ-อะ-กา-เระ
ตราบใดที่คุณยังมีชีวิตอยู่ ต้องพยายามต่อไปนะ


[Jaejoong]

君の居場所はここにある
kimi no ibasho wa koko ni aru
คิ-มิ โนะ อิ-บา-ซโย วะ โค-โค นิ อา-รุ
เพราะที่ที่คุณยืนอยู่นั้นเป็นของคุณ